j4: (kanji)
Hi. I don't post much any more because I don't even know where to start and I don't know how anybody would hear it through all the noise.

Everything is deafening. The pressure of it on my ears is giving me the bends. Apparently not everybody has words clattering around in their heads all the time? Is that how they get things done? Does anybody still get things done?

I used to be able to pick words out of the noise and put them down on paper.

There used to be a poem here )
j4: (moor)
Show me the way to write a pome.
I've got some ideas in my head,
I've been inspired by the Exercises in Song
That I've listened to and read.

It's only a few short lines,
Not some enormous tome,
I'm sure I'll get the hang of it before very long —
Show me the way to write a pome.


(With apologies to [livejournal.com profile] barnacle)
j4: (cross)
In Flanders Fields the poppies blow between the crosses,
row on row. We cannot even count our losses,
a generation scattered to the winds like seeds
on stony ground. The flesh grew into leaf, to bud,
to crimson petals (glibly signifying blood
to other generations' poets), faces turned
towards the sky. So many left, so few returned
to tell us what the petals meant, the mud
that silently obliterated, where it should
have fed (perhaps, in better times) the growing seeds.
Sharp retorts are laid to rest beneath soft mosses
in Flanders Fields, where poppies blow, between the crosses.



(with apologies to Lieutenant Colonel John McCrae)
j4: (kanji)
I had a brainwave yesterday about where my tiny spiral-bound notebook might be, and there it was, in the front pocket of my small rucksack, so tiny it didn't make the rucksack weigh anything so I thought it was empty & just threw it into the back of the wardrobe. And it was on a yellow page, after all, a fragment of poem so tiny it didn't make the notebook weigh anything.

garbage collection, unedited )

Today's subject line is brought to you by the (sadly, apparently now defunct) British Society for Scholars Wondering If The Line ‘These fragments I have shored against my ruin’ should have been ‘These fragments have I shored against my ruin’ (neither: it's 'ruins', plural, of course, as any fule kno), though if you hold it up to your ear you may hear a hint of a shell that sang too.

June 2025

S M T W T F S
1234567
891011121314
15 161718192021
22232425262728
2930     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 21st, 2025 01:31 am
Powered by Dreamwidth Studios